Ilocos


Sina Don Juan t Namongan ay taga Nalbuan, ngayon ay sakop ng La Union. May isa silang anak na lalaki. Ito'y si Lam-ang. Bago pa isilan si Lam-ang, ang ama nito ay pumunta na sa bundok upang parusahan ang isang pangkat ng mga Igorota na kalaban nila.
Nang isilang si Lam-ang, apat na hilot ang nagtulong-tulong. Ugali na nga mga Ilokano noong una na tumulong sa mga hilot kung manganganak ang maybahy nila ngunit dahil nga wala si Don Juan, mga kasambahay nila ang tumulong sa pagsilang ni Namongan.
Pagkasilang, nagsalita agad ang sanggol at siya ang humiling na "Lam-ang" ang ipangalan sa kaniya. Siya rin ang pumili ng magiging ninong niya sa binyag. Itinanong pa rin niya sa ina ang ama, kung saan naroron ito, na di pa niya nakikita simula pa sa kanyang pagkasilang. Sinabi na ina ang kinaroroonan ng ama.
Makaraan ang siyam na buwan, nainip na si Lam-ang sa di pagdating ng ama kaya't sinundan niya ito sa kabundukan. May dala siyang iba't- ibang sandata at mga antng-anting na makapag-bibigay-lakas sa kamiya at maaaring gawin siyang hindi makikita. Talagang pinaghandaan niya ang lakad na ito.
Sa kaniyang paglalakbay, inabot siya ng pagkahapo kaya't namahinga sandali. Naidlip siya at napangarap niyang ang pugot na ulo ng ama ay pinagpipistahan na ng mga Igorote. Galit na galit si Lam-ang s nabatid na sinapit ng ama kaya mabilis na nilakbay ang tirahan ng mga Igorote. Pinagpupuksa niya ang mga ito sa pamamagitan ng dalang mga sandata at anting-anting. Ang isa sy kaniyang pinahirapan lamang saka inalpasan upang siyang magbalita sa iba pang Igorote ng kaniyang tapang, lakas at talino. Umuwi si Lam-ang nang nasisiyahan dahil sa nipaghiganti niya an pagkamatay ng ama niya.
Nang siya'y magbalik sa Nalbuan, taglt ang tagumpay, pinaliguan siya ng ilang babaing kaibigan sa ilog ng Amburayan, dahil ito'y naging ugali na noon, na pagdating ng isang mandirigma, naliligo siya. Matapos na paliguan si Lam-ang, nanagmatay ang mga isda at iba pang bagay na may buhay na nakatira sa tubig dahil sa kapal ng libag at sama ng amoy na nahugasan sa katawan nito.
Sa kabutihan naman may isang dalagang balita sa kagandahan na nagngangalang Ines Kannoyan. Ito'y pinuntahan ng binatang si Lam-ang upang ligawan, kasama ang kaniyang putting tandang at abuhing aso. Isang masugid na manliligaw ni Ines ang nakasalubong nila, Si Sumarang, na kumutya kay Lam-ang, kaya't sila'y nag-away at dito'y muling nagwagi si Lam-ang.
Napakaraming nanliligaw ang nasa bakuran nina Ines kaya't gumawa sila ng paraan upang sila ay makatawag ng pansin. Ang tandang ay tumilaok at isang bahay ang nabuwal sa tabi. Si Ines ay dumungaw. Ang aso naman ang pinatahol niya at sa isang igalp, tumindig uli ang bahay na natumba. Nakita rin ng magulang ni Ines ang lahat ng iyon at siya'y ipinatawag niyon. Ang pag-ibig ni Lam-an kay Ines ay ipinahayag ng tandang. Sumagot ang mga magulang ng dalaga na sila'y payag na maging manugang si Lam-ang kun ito'y makapagbibigay ng boteng may dobleng halaga ng sariling ari-arian ng magulang ng dalaga.
Nang magbalik si Lam-ang sa Kalanutian, kasama si Namongan at mga kababayan, sila Ines ay ikinasal. Dala nila ang lahat ng kailangan para sa maringal na kasalan pati ang dote. Ang masayang pagdiriwang ay sinimulan s Kalanutian at tinapos sa Nalbuan, kung saan nanirahan ang mag-asawa pagkatapos ng kasal nila.
Isa parin s kaugalian sa Kailukuhan, na pagkatapos ng kasal, ang lalaki ay kinakalilangang sumisid s ilog upang humuli ng rarang (isda). Sinunod ni Lam-ang subalit siya ay sinamang palad na makagat t mapatay ng berkakan (isang urinng pating). Ang mga buto ni Lam-ang na nasa pusod ng dagat ay ipinasisid at pinatapon ni Donya Ines sa isang kalansay at tinakpan ng tela. Ang tandang ay tumilaok, ang aso ay kumahol at sa bisa ng engkanto, unti-unting kumilos ang mga buto.
Sa muling pagkabuhay ni Lam-ang, ang mag-asawa ay namuhay nang maligaya, maluwalhati at matiwasay sa piling ng alagang putting tandang at abuhing aso.







ILOCANO SONGS

Pamulinawen (Stone hearted lady) Pamulinawen
Pusok imdengam man
Toy umas-asug
Agrayo ita sadiam.
Panunotem man
Dika pagintultulngan
Toy agayat, agruknoy ita emmam.
Issemmo diak kalipatan
Ta nasudi unay a nagan,
Ta uray sadin ti ayan,
Disso sadino man,
{Aw-awagak a di agsarday
Ta naganmo nga kasam-itan}
No malagipka, pusok ti mabang-aran
Adu nga sabsabong, adu nga rosrosas
Ti adda't ditoy, Nena, nga mabuybuyak,
Ngem awan manlaeng ti sabali nga liwliwak
No di la dayta sudim ken imnas.
No umulogak nga mapan magmagna
Dayta raniagmo, Neneng nga gapu kenka.
Manang Biday (Older Sister Biday) Manang Biday, ilukatmo man
Ta bentana ikalumbabam
Ta kitaem toy kinayawan
Ay matayakon no dinak kaasian
Siasinno nga aglabaslabas
Ditoy hardinko pagay-ayamak
Ammon ngarud nga balasangak
Sabong ni lirio, dipay nagukrad
Denggem ading ta bibinenka
ta inkanto diay sadi daya
agalakanto't bunga't mangga
ken lansones pay, adu nga kita
No nababa dimo gaw-aten,
no nangato dika sukdalen,
no naregreg dika piduten,
ngem labaslabasamto met laeng
Daytoy paniok no maregregko
ti makapidot ikutannanto
ta nagmarka iti naganko
nabordaan pay ti sinampuso
Alaem dayta kutsilyo
ta abriem toy barukongko
tapno maipapasmo ti guram
kaniak ken sentimiento
Naraniag a Bulan (Shiny Moon) O naraniag a bulan
Un-unnoyko't indengam
Dayta naslag a silawmo
Dika kad ipaidam
O naraniag a bulan
Sangsangitko indengam
Toy nasipnget a lubongko
Inka kad silawan
Tapno diak mayaw-awan
No inka nanglipaten
Karim kaniak naumagen
Samsam-itek ni patay
O bulan ket aklunem
Nanglaylay toy ayatkon
Inka kadi palasbangem
Un-unnoyko, danasem nga ikeddeng
Ti ayat ti maysa nga ubing (For the love of a child) Ti ayat ti maysa nga ubing
Nasamsam-it ngem hasmin
Kasla sabong nga apag-ukrad
Iti bulan ti Abril
Ti ayat ti maysa nga lakay
Aglalo no agkabaw
Napait, Napait, Napait nga makasubkar
Anansa a o Lelong
Agsapulka iti balo
A kapadpad ta ubanmo
Ken dayta tuppolmo
No duaduaem pay (If You Still Doubt- Serenade)
No duaduaem pay laeng ti pegges ni ayat
Nalawag unayen a ranggas mo kaniak
Ala man biagko, sawem ti pamuspusak
Tapno mabalinka a lipaten o imnas
Lipatenkanton wen ngem
addaakton ti tanem
Ngem no itan, saanen nga mabalinen
Ay, itdem ni ayat, dinak kad pagtuoken
Yantangay siksika ti innak ay-ayaten.
Bannatiran (Bannatiran Bird)
Bannatiran, ta dutdotmo't kalilibnosan
Ta panggepmo dika patuluyan
Suminakan sadino aya't papanam?
Sadino, bannatiran, ania nga kayo ti inka pagdissuan?
Daydiay kayo nga agsabong ken ayat
panawam man,
Ay babawyem ton kamaudianan
No ni liday ti matumpungan
Ania nga sabong ti kayatmo bannatiran,
Ta uray awan pilit nga inka isapulan.
Ta sika ti sarming nga paganninawan
Iti raniag da init ken bulan.
Duayya ni Ayat (Dungdunguenkanto) (Lullaby of Love (I will love you))
Dungdunguenkanto unay unay,
Indayonenkanto't sinamay
Tultuluden kanto't naalumamay
Pagammuanen inkanto mailibay
Apaman nga inkanto makaturog
Iyabbongkonto ta rupam daytoy paniok.
Tapnon dinakanto kagaten ti lamok
Ken maimasmonto't maturog.
Annay, puso, annay, annay,
Nasaem, naut-ut la unay.
Itdem kaniak ta pannaranay
Ta kaasiak nga maidasay.
Saguday (Precious Gift)
Ta nagsaway a pintasmo awan umasping
No maraniagan ta lumabbaga nga pingping
Nga nakaitangpakan ti kallidmo nga kasla bituen
Awan ngatan ti kas kenkan
Nga imparabur ti Dios nga inka kaasping
Ta binukbukudam aminen nga talugading
Ta uray no agmisuotka, napintaska laeng
No bingiem dayta bibigmo saka umisem
Agparang a dagus dayta kas marfil a ngipen
Daegen met ta buok mo pangulkuloten
Ket ta kidaymo kas bullalayaw iti malem
No Siak ti Agayat (If I were the one to love)
No siakto ti agayat
Kadagita nga pintasmo
Dikanto paulogen
No nalamiis ti tiempo.
Tay-akto nga payatam,
Butaka nga pagtugawam,
Ap-apakto't paniolito,
Paniolito ni Lirio.
No koma no mabalin
Agbalinak nga singsing,
Nga umay umapiring
Ta ramaymo no mabalin.
No koma no piniaka
Burasenka nga naata,
Kanenka nga naganus,
Paluomennaka toy pusok.
No makitak Ading
Napintas a pingpingmo,
Rosas nga eberlasting
panangkita toy matak.
ket uray no matayak
Duapulo't uppat oras,
No makitak isemmo,
Dagus met nga agbiagak.
(Chorus)
No sika la koma,
Maysa a kendi lemon,
Iparabawka toy dilak
Tuliden tultuliden.
Saanka a kagaten,
Saanka met alimonen,
Ket ditoy rabaw dilak
Abalbalayen.
No siakto t'agayat
Ading ta imnasmo,
Saanka a palubosan
No dakes ti tiempo.
Tay banglo pagtugawam,
Aplagak paniolito.
Ken daytay pagiddaam,
Abbungakto ay-ayat.
Ala Kadin, inkay yawat (Please give- Christmas song)
Ala kadin, inkay yawat
Tay aginaldomi a pirak
Ta uray sisiam a sikapat
No isu't itedyo kadakam a pagayat.
Dika ket saksakiten, nanangmi
Ti magted tay aginaldomi
Di mabayag maabrotmonto
No malakoyonto daytoy baboyyo
Dung-aw (Dirge)
Ay ama nga nageb-ebba
Dinak man kaasian aya
A panawan a sisina
Tay uneg balay a kasa.
Pakada (Farewell)
Adios, salda toy riknak.
Kalapati nga naimnas.
Biagko, panawanka,
Sayamusom nga liwliwa
Daytoy retratok ipenpenmo
Ita let-ang ta barukongmo,
Ta isunto't murmuraymo
No sumken ta ladingitmo.
Panagpakada (Farewell)
Idiak siak iti
Bassit nga tinagibi,
Diak pay nakasubalit
Ti ayatna nga nasudi
Ta narigat gayam
Iti anak nga lalaki,
No dumtengen ti gasatna,
No dumtengen ti gasatna,
Dika makalisi
Agpakada'kon
Balay a dinakdakkelak,
Ken kasta met kenka,
Paraangan nga nagay-ayamak,
Adios hardin
O hardin a nagmulmulaak
Adios Tatang ken Nanang,
Adios Manong ken Manang,
Inggat iti patay.
Panawankan Biagko (Farewell, my Love (deathbed song, lit: I am leaving you, my life))
Itan ket umasideg ket umadani
Ti ipupusayko dita arpadmo
Biagko, agsingpetka.
Ta no itan ket panawankan.
Luluak agarubos punasem ida.
Mannamili (Potters)
Taga-awaykami nga agdamdamili
Naragsak ti biagmi
Awan dukdukotmi
Nupay aduda't manglalais kadakami
Ta napanglawkam laeng nga mannamili
Toy napigket nga daga
Pitpipitpitenmi ammona
Dangga yanmi't kankanta
Takkiagmi a napigsa
Kettang ken bannogmi dikam igingina
Aglalo no adda ni Manong ditoy denna
Sakamto sukogen
Banga, dalikan, damilien
Linisen, pasilengen
Pitpiten a nalaing
Tapno maayo, magargari kay amin
Ket madardarasdanto nga lakuen
Lalaki:
Adingko, maluksawak
Ta nabuong tay banga
Babai:
Maisublim pay ita
tay patgek nga banga?
No dimo tinippay saan a nabuong
Agaluadka to ipulongka ken Nanang
Lalaki:
Mano, ading ti bayadna
tay damili nga banga?
Nangina ken nalaka, ituredko latta
Babai:
Nalaka, ading
Dios unay ti agngina
Duayya (Lullaby)
Maturog, duduayya
Maturogkad tay bunga
Tay lalaki nga napigsa
Ta inton dumakkel tay bunga,
isunto aya tay mammati
Tay amin nga ibagami.
Ay duayya, maturog man tay
binonga lalaki nga napigsa
Anakka nga binonga
lalaki a napigsa
Ta no dumakkel ket
sanggirkonto nga napigsa
Ket sarukodkonto nga napigsa
No kunkunak la ket tay binonga
Ta bareng dumakkel ket nalaka
Sikanto ti yan ti namnama
No maibuston daytoy pigsa.
Maturog aya ti lalaki
Nga arkos bakodtot' ili
Ta inton mapadakkelmi
Ket mapatan-aymin lalaki
Ta mapanto aya agbiahe
Tay ad-adayo nga ili.
Ngem ti kad ibilinko nay
Ket mangalakanto kadi
Tay manto kad a tamburi
Ken singsingko nga diamanti
Ken tay aritosko nga birilyanti
Ta addanto inta pangrirriri
Tay napintas nga babai.
Nasudi ni Ayat (Love is grand)
Nasudi unay ni ayat no dipay maumag,
Katimbengna toy biag ket puon met amin da ragsak
Ta na dadduma kasla awanen ti makarsaak,
Kas agnanayonto laeng
Ti langtona nga sibibiag.
Ta no ni ayat uray kasano ti kasam-itna
No gaguemna ti mangulbod ken manggulib
Nalaka unay ti inna pinangliklik
Ay awanen kaasi ti agayat no dina ipasnek.
Gapuna nga lagipen ti pateg ni annad,
Tapnon maliklikam ti sikap ni naulbod nga agayat,
Ta no kas agbaybay-a ket agpaay sabali nga biag,
Siaaddanto la da ragsak ken dalus nga awan pumadpad.
Da mangngalap ken agsansana (The fisherman and salt makers)
Ipagsanaankami
Asin ti pagbiaganmi
Awan ti dukdukotmi
Naragsak ti biagmi,
Nupay aduda't manglalalis mangbabain
Ta napanglawkam la nga mangasasain.
Girl:
Diay sibay ti baybay
Kellangami nga umuna,
Danggayanmi't kankanta
Taktakiagmi a napigsa,
Kettang ken bannagmi dikam igingina
Aglalo no adda ni Manong ditoy denna.
Boy:
Adingko, aganuska,
Bagim ti agsansana.
Girl:
Wen, Manong agalistoka
Agkalap ikan ken kurita,
Nakaap-apal nga agpayso't pinagbiagda
Nangngalap ken agsansana agbagayda.
Kanta ti Ulila (Song of an orphan)
Simpuonek nga irugi
Tay pinagbiagmi nakakaasi
Anaknak ti maysa nga pobre
Nga naipalpalais ditoy ili.
Ubingak nga maladaga
Binilbilinnak daydi nana,
Anakko agsingsingpetka
Ket innakon sabali nga daga.
Tarong, Kamatis, Paria (Eggplant, Tomato, Bittermelon)
Iti bigbigat nga agsapa
Agtatamdagkam man idiay tawa
Addada tarong, kamatis, paria
Nangngegko ida nga'gsasarita
Ti kunan tarong kadakuada
Siak ti kaimasan kadakay a dua
Ni ngarud parya simmungbat ita
sika tarong napalangguadka
Siak ti mangmangted-salun-atda dagiti tattao
Ay aduda nangnangruna pay dagiti agbasbasa
ken dagiti ubbing nga maladaga
Ni kamatis, immisem laeng ay gagayyem
Inkay agparbeng no siak ti mailaok iti dinengdeng
no maluto naimas manen
Laguerta ti Langit (Door of Heaven, Humorous song)
Laguerta ti langit agkansion ni umed
Agsigsigunda ni baed
Agdengdengngeg met ti tuleng
Aggitgitara ni pukol
Agsalsala ni pigsol
Adda met ni dulingnaka mulengleng laeng.
Ni tangad binaonda'pan
Simmukmon ti arak
Nasabatna ni singkol
Sinikolna diay botelia ket naburak.
Kinatawaan ni gusing
Kinusilapan ni gilab
Adda met ni lupoy,
Ta sipat la a sipat.
Ni kissiw isu't kosineroda
Nga'glutluto ti kanen ken sidada
No madanonanen tay oras panagkissiwna
Banga ken pariok,
ikusaykusayna.
Ilocana a Nadayag (Popular Ilocana)
O Ilokana nga nadayag
Sabongka man a napusaksak
Liwliwadaka't marigrigat
Liwliwada met aya ni ragsak
Sabongka nga ap-apalan
Kapatadam a balasang
Dayawmo ti kapatgan
Kupit a di matulawan
Ilokana a napintas
Taeng da singpet ken imnas
Talugading adda kenka
Amin a puso agrukbabda
Singpetmo pagraeman da pintasmo
Pagdayawandaka
Ilokanaka patiennak
Bagnoska nga di matulawan
Kasasaad ti Kinabalasang (Condition of a young lady)
Kasasaad ti kinabalasang
Paset ti biag kararagsakan,
No idiamon ket inka panawan
Aminmonton dika masublian
Adda ragsak ti makiasawa,
No ni ayat kabarbarona,
Ngem inton kamaudiananna
Rikut ti biag pasamakenna.
Ay, annadam, ti kinabalasang
Ti dana nga inka addakan,
Ta no dika makapudno ken asawam
Ay, di lumbes kugtaranna dayta rupam.
As-asug dagiti Kararua (The complaints of the souls)
O inami nga bumalay,
Agriingkay nga agmurmuray
Siak ita di kararua
Di minatayyo nga immununa
Addaak ti arubayan
Nga arsadanan ti agdan
Agdan nga inulogan
Idi ipandak idiay simbaan.
Ket idi indak impisok
Di abot inkay kinotkot
Luayo di agarubos
Ket sangityo ti di mabubos.
Ket idi indak gaburan
Luayo di agarubayan,
Sangityo ti di mabubusan,
Ket bangkayko ti inkay gawidan.
Ket idi indak panawan
Kamposanto nga kalawaan,
Leddaangyo ti napalaluan,
Adu nga lua di agpatinggan.
Ket idi inkay nakasangpet
Balay nagpaiduma't ngayed
Timekyo awan ti mangmangngeg
No di ti adu nga saibbek.
Nadanon ti ikakasiam,
Idi kuan ti ibubulan,
Pinagtawen di napuotan,
Sa lagipyo kaniak inaw-awan
Kasta la ti kasasaad
Ti aglak-am adu nga rigat.
Leddaang kas di malasat,
Ngem ti Apo't mangted supapak.
Bulan Sardam (Evening moon)
Bulan sardam
Pambian ti babbalasang
Pagsunayan ti babaknang
Baknang nga i-San Juan
San Juan a i-Bamban
Tontonennaka toy ayat (My love looks for you)
Tontonennaka toy ayat
Ayat biag daytoy kararuak
Sapsapulennaka toy gasat
Nga mangaklulo ken mangalasag.
O DueÒa nga pagraemak,
Yetnagmo't kaasim ket indengannak,
Ta uray no pakatayak
No isu¼t gustuem sia' namungak.
Mangnamnamaak, mangnamnamaak,
Ngem tinsa met rigat
Nga masansan ken agdama nga kalak-amak,
Ta no ngayangayek nga idaton kenka toy ayat,
Diak ammo dayta kunam met nga isungbat.
Ti dayaw (Honor)
Ti Dayaw uray bassit unay,
No ammo nga salimetmetan
Dumakkel nga di agkurang
No awan mangtunday
Ammuen met ti pateg ni ayat
Tapno malisiam ti sikap
Ni naulbod nga 'gayat
Gapuna, Neneng, dika agpuloko
Dika agriro, dimo ipalubos,
Ta dikanto mairuburob
Manipud dapan inggana't tuktok.
Toy datonko (My offering)
No daytoy kuma ket sabong
Napno't banglo agayumuom
Isu¼t innak yarkos
Pagdalanan ket muymuyong.
No daytoy koma ket bituen
Makapurar iti sileng,
Burarek nga ububonen,
Nga ikuentas kenka, Neneng.
Ikutam man wenno saan,
Toy pusok, bukodmo kukuam,
Patgem man wenno ranggasam
Kayawmo inggana¼t patay.
Uray pay no tutuokem,
Uray pay no rabrabakem,
Toy pusok kukuam laeng
Kayawmo inggana't tanem.
Sainita (Ideal Farmer¼s wife)
Nagrigat nga agpasion
Panagbiag asawa't mannalon
Kanayon a nasapa't bangon
Lalaki mapantaltalon,
Agawitto manen ti balon
Agsikka pay iti bunubon
No malem ket agawidton
Ta daytayto man agluton.
Ngem nupay kasano't rigat
Adu a dukdukuten ti biag
No lugarmo ti agragsak
Masapul ti tumayaktak.
Ipadas nga'd ti kumanta
Ipadas met ti sumala
Padasen met nga iparang
Sainita idi kalman.
Dagiti mulak (My plants) Nagmulaak ti katuday
Diay tuktok diay bantay,
Napan met kinaraykay
Ni nadawel a kannaway.
Agaluadka sika kannaway
Ta uggesek dayta ramay
Ta aramidek a sagaysay
Sagaysay ni Lela Kikay.
Nagmulaak ti tabako
Diay tuktok diay puro,
Napan met sinang-sangdo
Ni nadawel a kabalio.
Agaluadka kabalio
Tuktukkolek dayta sungo,
Ta 'ramidek nga suako
Suakonto ni Lelongko.
Agdamdamilikami (We are pot makers)
Taga-San Nicolaskami nga agdamdamili
Naragsak ti biagmi, awan dukdukotmi
Nupay aduda a manglalais kadakami
Ta napanglawkam' nga agdamdamili
Tay napigket a daga
Gamayenmi nga umuna
Warakiwakan ti darat,
Ramasen tukelen
Ta tapnon agdedekketda nga nalaing
Ket nalaklaka nga intay bibiren
Isagana't pagbibiran
Tay rigis ken danum
Tay natukel a daga
Teptepen nga umuna
Ket itan buklen tay ngarab ti banga
Pulpuligusem tapno nalinis latta.
Tay nabibir a daga
Nga inkam' inpamaga
Pitpiten a buklen
Nalaka a padakkelen
Idiiden pulaan sa ibilag manen
Santo gebbaen ading intan mangilin.
Imdengam O Imnas (Listen, O Precious One)
Imdengam, O Imnas
Ta inka kad mangrikna,
Kadagitoy nga un-unnoy,
Toy gumawgawawa.
Ammuen nga toy ayatko
Nagtaud gapu kenka,
Sika awan sabali
Kinayawam daytoy rikna.
Apay apay dayta nakem,
Agmayeng, mangduadua,
Wenno ipagarupmo aya nga rabrabakenka?
Saan, saan, saan biagko,
Punasem kad dayta duadua,
Awanen ti ay-ayatek
No di la siksika.
Umayka ti Eskuela (Come to school, Childrens' Song)
Umayka ti eskuela, tapno lumaingka
Adu ti masursuro
Maestra ti pangulo
Tungpalem ti bagana paginbagan ida
Ta ragsak da nanangmo
ken ni pay tatangmo

Ti Saluyot (Saluyot Vegetable Song)
Toy saluyot a nagalis
Nateng dayta nga il-iliwen
No sidaem, dimo ngalngalen
Sul-oyen saka tilmonen
Magustuan ti uray siasino
Nabaknang wenno nanumo
Nateng a saluyot, wen makabiag
Makaited nasayaat a salun-at
Ngarud intay sidaen a sansanen
No sakit kayattay nag atipaen
Ta langa ken bagi ti pumusaksak
Saluyot, ay, makaited salun-at


Walang komento:

Mag-post ng isang Komento